تقویت کرسی ایرانشناسی و زبان فارسی در بلغارستان
تاریخ انتشار: ۱۰ بهمن ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۹۷۱۴۷۰
مسعود احمدیافزادی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان ضمن بازدید از دانشکده شرق شناسی و گروه ایرانشناسی دانشگاه صوفیه با پانف، رئیس دانشکده شرق شناسی این دانشگاه دیدار و گفتگو کرد.
احمدیافزادی در سخنانی، با قدردانی از فعالیتهای انجام شده در حوزه ایران و اسلام و زبان و ادبیات فارسی گفت: میراث تمدن ایرانی متعلق به جهان فرهنگ و تمدن است و محدود به جغرافیا نمیشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
رایزن فرهنگی کشورمان تأکید کرد: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ارزش بسیاری به مقوله ایرانشناسی و معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی اسلامی و نیز گسترش تمدنی ایران در دوران کنونی دارد.
اعزام دانشجویان ایرانشناسی بلغارستان به ایران
وی افزود: زبان و ادبیات فارسی به عنوان یک میراث جهانی نقش برجستهای در معرفی بزرگان فرهنگ جهان در ایران دارد. از مولانا و عطار و خیام و فردوسی و حکیم نظامی تا بزرگان معاصر شعر فارسی مثل نیما یوشیج، سهراب سپهری، قیصر امین پور، احمد عزیزی و شفیعی کدکنی و سلمان هراتی تا بانوان شاعر همچون پروین اعتصامی، همه و همه میراث مشترک جهانی هستند که ایران تقدیم به دنیای ادب و فرهنگ کرده است.
احمدیافزادی اظهار داشت: رایزنی فرهنگی کشورمان در بلغارستان در دوره جدید و با توجه به رویکردهای تحولی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بنا دارد در زمینه تقویت کرسی ایرانشناسی و زبان فارسی در این کشور همکاریهای گسترده انجام دهد.
وی تصریح کرد: اعزام دانشجویان و محققان حوزه ایرانشناسی در موضوعات ایران در قالب دورههای کوتاه مدت به ایران طی تفاهمنامهای با دانشگاه آزاد اسلامی نیز در دستور کار این نمایندگی فرهنگی قرار دارد.
رایزن فرهنگی کشورمان در بلغارستان گفت: برگزاری منظم شبهای گفتگو با اندیشمندان و متفکران بلغار و شبهای شعر و ادبیات با حضور شاعران علاقمند به شعرپارسی و پارسی گویان و گسترش ایرانشناسی از موضوعات مهم مورد نظر رایزنی فرهنگی ایران است.
شهریورماه ۱۴۰۲؛ برگزاری اجلاس بینالمللی ایرانشناسی در بلغارستان
پانف، رئیس دانشکده شرق شناسی دانشگاه صوفیه اظهار داشت: استادان این دانشکده از اینکه یک استاد دین شناسی تطبیقی و عرفان اسلامی به عنوان رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صوفیه انتخاب شده بسیار خوشحال هستند و امیدواریم دوره تحولی در ارتباط این مجموعه علمی و رایزنی فرهنگی را شاهد باشیم.
وی افزود: امید است تا بتوان با همکاری مشترک و دوجانبه در ماه سپتامبر برابر با شهریورماه آینده اجلاس بینالمللی ایرانشناسی در دانشگاه صوفیه را برگزار کنیم و باعث امیدواری است که رویکرد رایزنی فرهنگی نیز در حوزه تمدنی علاقهمندانه است.
رئیس دانشکده شرق شناسی دانشگاه صوفیه با استقبال از برنامه اعزام دانشجویان این دانشگاه -حوزه ایرانشناسی- به ایران، آن را گامی در حهت شناخت درستتر از فرهنگ ایرانی اسلامی دانست.
در ادامه این دیدار، رئیس گروه ایرانشناسی و سایر استادان و دانشجویان زبان فارسی و ایرانشناسی آمادگی هرگونه همکاری با رایزنی فرهنگی کشورمان در زمینههای علمی و دانشگاهی را اعلام کردند.
باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ساير حوزه هامنبع: باشگاه خبرنگاران
کلیدواژه: رایزن فرهنگی زبان فارسی بلغارستان دانشکده شرق شناسی فرهنگی کشورمان دانشگاه صوفیه رایزنی فرهنگی ایران شناسی رایزن فرهنگی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۹۷۱۴۷۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
رونمایی از آهنگ خلیجفارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک گفت: به مناسبت گرامیداشت دهم اردیبهشت سال جاری، از آهنگ خلیجفارس به دو زبان فارسی و عربی تهیه شده به سفارش این سازمان، رونمایی میشود.
محمود افتخاریفرد در گفتوگو با خبرنگار ایمنا در مرکزی با تبریک فرارسیدن دهم اردیبهشت ماه روز ملی خلیج فارس اظهار کرد: طی سالهای اخیر کشورهای عرب حاشیه خلیج فارس به همراه اربابان غریبشان که از انقلاب اسلامی و اقتدار ایران زخم خوردهاند همواره سعی و تلاش فراوانی در تحریف نام خلیج فارس داشتهاند تا از این تغییر نام اعتباری برای خود بیافرینند و این آبراه استراتژیک جهان را به نام خود درآورند.
وی افزود: البته اعراب حاشیه خلیج فارس در پیمودن این مسیر تنها نبودند و گاه گاه از سوی بعضی مؤسسات بزرگ غربی از جمله نشنال جئوگرافی نیز همراهی میشدند.
سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک تصریح کرد: این همراهیها در نهایت به عذرخواهی این گونه مؤسسات و جایگزینی نام اصیل خلیج فارس به جای نامهای جعلی دیگر شد.
افتخاری فرد خاطرنشان کرد: به مناسبت گرامیداشت دهم اردیبهشت ماه سال جاری، از آهنگ خلیج فارس به دو زبان فارسی و عربی تهیه شده به سفارش این سازمان، رونمایی میشود.
وی ادامه داد: در راستای ارج نهادن این روز بزرگ و با عنایت به برنامهریزی انجام شده سفارش ساخت یک قطعه موسیقایی به نام خلیج فارس در دستور کار قرار گرفته شد.
سرپرست سازمان فرهنگی، اجتماعی و ورزشی شهرداری اراک گفت: این اثر امروز دوشنبه دهم اردیبهشت در صحن علنی شورا با حضور اعضای شورای شهر و شهردار اراک رونمایی میشود.
کد خبر 749104